Product placement phải tạm dịch là sự sắp đặt của sản phẩm. Đây nhiều cũng là một cách quảng cáo cho láu cá một chút.
Trong chuyến đi Việt Nam vừa rồi tôi có mua đĩa VCD "Giả vở yêu" của Ngô Kiến Huy làm tư liệu. Tôi thấy rằng ca sĩ đang làm mưa làm gió trên các chương trình nhạc trẻ của đài truyền hình Thành phố Hồ Chí Minh thì tôi tự nghĩ phải quan tâm.
Phần lớn của chương trình có sẵn trên Youtube rồi - có gồm video của hai bài ca "Không có sự lựa chọn" và "Giả vở yêu." Trong hơn 3 tháng video này được coi gần 23,000 lượt.
Tôi không dịch lời ca vì có người dịch trên video rồi. Bài "Không có sự lựa chọn," gốc từ một tác phẩm nhạc phim Hàn Quốc là 처음 그 날처럼 (Cheo-eum Geu Nal-cheo-reom) của Who / Park Yong-ha hát.
Có lời ca Hàn Quốc và bản dịch sang tiếng Anh ở đây.
Tôi muốn viết về đĩa hôm nay vì trong tủi đĩa có một bức thiếp hai mặt.
Tôi xóa những chi tiết của bức thiếp này vì tôi nghĩ không nên quảng cáo trong blog của tôi. Nhưng quay lại video của Ngô Kiến Huy thì rất dễ nhìn thấy những người sản xuất video này cố ý sắp đặt sảm phẩm ở trên.
Khi hai người yêu đang vui trên đồi cỏ thì sản phẩm có sẵn (xem những lúc 1:59, 2:09, 2:27) và khi người lạnh lùng nằm trên giường thì cũng có sản phẩm này (xem từ 6:46 và sao). Có podspeaker trên đồi cỏ trông buồn cười, nhưng chắc công ty này có bỏ vốn hay có barter (đổi hàng lấy hàng) với nhau.
Làm thế không phải là ác. Nhưng có một điều mà tôi thấy không hay trong nhạc trẻ Việt Nam hiện nay là quá ca tụng đời sống vật chất, tiêu dụng. Tôi không trách giới trẻ về hiện tượng vì họ lớn lên trong một môi trường những người lớn cũng ái mộ các sản phẩm sang của thị trường. Chỉ có cái khác là những người lớn không thích cái phong cách vật chất trong những sản phẩm tinh thần của họ rồi kêu ca về nhạc trẻ.
(Video này cũng quảng cáo thành phố thân yêu của tôi - xem lúc 3:02 và 7:29).
Bad Readers
4 giờ trước
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét