27 tháng 8, 2022

Nhạc sĩ Nguyễn Thiện Tơ lại nhận dạy guitare

Nhạc sĩ
Ng. thiện Tơ
Lại nhận dạy Guitare
Hỏi 22 Charron

nguồn: Tia Sáng (21 Tháng Mười 1951), trang 3

Nguyễn Thiện Tơ là người rất có duyên. Chính ông làm cho tôi muốn đi tìm hiểu sâu về nền tân nhạc Việt Nam.  Tôi từng gặp ông từ năm 1996 nhờ sự giới thiệu của nhạc sĩ Tô Vũ.  Ông Thiện Tơ nói chuyện với tôi một cách rất cởi mở và chính xác - những thứ ông nhớ được thì ông nhắc lại, những thứ ông không được biết đến thì ông không nói, ông không suy đoán đến.

Tôi thấy may mắn được đi vào việc nghiên cứu tân nhạc Việt Nam lúc nhiều nhân vật tiên phong còn sống và tỉnh táo.  Nguyễn Thiện Tơ giúp tôi tìm hiểu biết nhiều về bối cảnh âm nhạc Hà Nội từ những năm cuối thập niên 1930.
Ông là một Hà Nội rất đặc biệt là được sống tại một địa chỉ suốt cả đời. Rue Charron là phố Mai Hắc Đế hiện nay.  Nguyễn Thiện Tơ đã nhắc lúc ông lớn lên nhà này là một nhà mái tranh. Bố ông là Nguyễn Thiện Tường cư trú ở địa chỉ này từ 1921 là năm sinh của Nguyễn Thiện Tơ.

Ville de Hanoi. Bulletin Municipal. No. 3. Mars 1929 [Thành phố Hà Nội. Bản tin Thành phố. Số 3. Tháng 3 1929]


[Thực ra gia đình ông tản cư ở vùng Thái Binh thời đầu kháng chiến].

Ông là người rất lịch sự. Thăm ông lần cuối cùng tôi thấy ông bị đau nhức và ông đã già đi nhiều, phải chịu khó để đón tiếp tôi, như vậy tôi không đến thăm ông những năm gần đây hơn tôi vì không muốn làm phiền ông.

Tôi rất hạnh phục được kết bạn với một người hiền lành và tử tế của Nguyễn Thiện Tơ.  Xin chân thành gửi chia buồn với gia đình của ông.
Từ một bức thư ông gửi cho vợ chồng tôi cuối năm 1999

16 tháng 8, 2022

Hà Nội đêm trở gió (Hanoi Nights Turn Breezy) - Trọng Đài + Chu Minh (1993?)

Hà nội ơi! 
Oh Hanoi!
Tươi xanh màu áo học trò
Fresh as the tint of a student's tunic
Những con đường thân quen còn đó.
Familiar streets are still there
Tiếng rao vang đâu đây nghe động trời đêm
Itinerant vendors' calls out there shake the night sky

Hồng Hà ơi! 
Oh Red River!
Buồm ai khe khẽ thuyền về
Whose sail gently brings the vessel home?
Cành me thì thầm gục đầu vào dĩ vãng tiếng ve kêu râm ran suốt đêm hè.
Tamarind branches stoically bend down into the past, the cicadas buzz forth ringing throughout the whole summer night.
Giọng dân ca sao gợi nhắc hồ Gươm.
A folk song, how it recalls Sword Lake.

Hà nội ơi! xanh xanh liễu rủ mặt hồ Gươm.
Oh Hanoi! the green of willows hanging over Sword Lake.
Cô đơn sấu rụng ngoài ngõ vắng
Alone, the dragon plum tree stirs outside the vacant alley
Con sóng nào vẫn vỗ về vào đam mê.
What waves still dash back in a frenzy
Hà nội ơi!
Oh Hanoi!
Hà nội ơi!
Oh Hanoi!

Ta nhớ không quên những tháng năm qua một nét riêng tư gợi nhắc cho ai là nhắc đến những kỷ niệm đã qua
I recall, unforgettable months and year through a singular appearance brings back memories of times past

Hà nội ơi! nhớ về mùa thu tháng mười áo học trò xanh những hàng me
Oh Hanoi! recall autumn Octobers, a student's tunic, the green of rows of tamarind trees
Hà nội ơi! 
Oh Hanoi!
Ta nhớ không quên.
I recall unable to forget
Hà nội ơi! 
Oh Hanoi!
Trong trái tim ta
Inside my heart

Chiều mùa thu gió về dọc trên phố phường.
An autumn evening, wind returns through the neighborhood.
Nắng vàng hồng tươi những nụ cười
Golden sunlight, freshens, brings a blush to smiles
Hà nội ơi! 
Oh Hanoi!
Ta nhớ không quên
I recall unable to forget
Hà nội ơi! 
Oh Hanoi!
Trong trái tim ta.
Inside my heart.


nguồn: Âm Nhạc 4-5-6/1997


Ngọc Tân ca bài "Hà Nội đêm trở gió."