Pity you so, I pity them so, oh tresses long
Một đời long đong, long đong thân cò lặn lội
A life of hard luck, hard luck, an egret braving dangers
Thương lắm thương lắm tóc dài ơi
Pity you so, I pity them so, oh tresses long
Một mình lênh đênh dòng đời cứ trôi
Alone drifting on life's currents they keep flowing
Mưa vẫn dăng đầy trên triền sông chiều đông giá buốt
Rain still stretches along upon the river basin on a frosty winter evening
Em vẫn âm thầm đi về đâu để ta thương lắm
Em vẫn âm thầm đi về đâu để ta thương lắm
Still you silently go off some place so I love you so
Yếm rách còn ngăn được gió
Yếm rách còn ngăn được gió
A tattered bodice can still shield the wind
Tình em dang dở yếm nào che?
Tình em dang dở yếm nào che?
Your love unrequited, will any bodice cover it?
Thương lắm thương lắm tóc dài ơi
Thương lắm thương lắm tóc dài ơi
Pity you so, I pity them so, oh tresses long
Cánh chim chiều đã mỏi
Cánh chim chiều đã mỏi
The evening bird on the wing has tired
Ta hát cho em
Ta hát cho em
I sing for you
Bỏng rát tiếng ca buồn
Bỏng rát tiếng ca buồn
Parching my sad voice
Doãn Tần ca bài "Thương lắm tóc dài ơi."