Dốc hết tình này ta trả nợ người
Pouring out this love I'll pay a debt just to her
Dốc hết tình này ta trả nợ đời
Pouring out this love I'll pay a debt to life
Trả hết tình tôi còn nợ không thôi
Paying back all this love, there will still be a debt
Mắt đã mù lòa vì đợi tin xa
My eyes blinded because they await a distant word
Tóc trắng bạc màu vì nợ yêu nhau
White hair turned silver because of our debt of love
Nào biết ngày sau trả nợ tình nhau
Who knows when we can pay back our mutual debt of love
Trả hết, trả hết cho người
Pay it all, pay it all back to her
Trả luôn mắt môi nụ cười
Pay for the eyes, lips, smiles
Trả xong đời còn hư không
Paid up, life is would still be nothing
Nào gió gió bay về trời
The wind, it will flies back to the sky
Này hoa sẽ bay về cội
Flowers, they're flying back to their roots
Còn ta đường nào cho ta
Yet for us, what road is there for us
Em ơi em anh không thể
My dear, I could never
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Nurture that much love
Nhớ nhung hoài
Always longing
Em ơi em anh không thể
My dear, I could never
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Nurture that much love
Chờ mong mãi
Forever waiting
Một bài của tôi viết về nhạc blues Việt mới được đăng trên báo Thể thao và Văn hóa, và chắc sắp được xuất hiện trên mạng. Tôi mới biết rằng bài này có một thiếu xót lớn là tôi không nhắc đến bài ca "Trả nợ tình xa" của Tuấn Khanh. Đoạn đầu của bài ca này có nét blues trong giai điệu và cũng áp dụng cấu trúc 12 bar của blues truyền thống.
"Trả nợ tình xa" vào Làn Sóng Xanh tháng 3 1999 (là số 10) với nhạc sĩ hát rồi lên ví trị cao nhất tháng 4 1999 là số 7 với Thu Hà hát. Thu Hà hát bài này cũng hay - dù thay đổi lời một ít ("nhớ nhung hoài" thành "nhớ mộng hoài"). Và tôi không hiểu tại sao bài ca ngắn này thành dài 6 phút 30 giây.
Mỹ Tâm biểu diễn "Trả nợ tình xa" trong một Đại nhạc hội năm 2009. Đầu bài thì Mỹ Tâm và ban nhạc thể hiện bài này theo phong cách blues.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét